|
第五十五课: |
|
|
今天学的词组是snuff out。Snuff out的意思是扑灭,消除的意思。最近美国宾州等地发生多起校园枪杀事件。 看到无辜的孩子们被杀害,美国一百多个城市的市长们再次誓言要严厉打击非法武器走私,扑灭枪支犯罪活动, "The mayors vowed to snuff out gun crime." 他们说,减少枪支犯罪,关键是要消除非法枪支买卖, snuff out illegal gun trafficking。不过控制非法枪支谈何容易。但愿市长们能够成功, snuffing out crime is our best hope for safe streets and schools. 今天学的词组是snuff out...
|
|
| 第五十六课 | |
| 今天学的词是brazen。 Brazen的意思是悍然的,明目张胆的。北韩宣布它进行了第一次核试验。媒体报导说,中国政府谴责北韩不顾国际社会的呼吁,悍然实施核试验: "China denounced North Korea as "brazen" in conducting the nuclear test."
伊朗不顾国际社会的反对,公然表示要继续进行核项目, "Iran brazenly insisted on continuing its nuclear program despite international objections." 一个人不顾禁烟规定居然在飞机上抽烟, "That man smoked on the airplane in brazen violation of the non-smoking rule." 要是有人无耻诽谤你偷东西, "if someone brazenly accused you of stealing," 你肯定会跟他没完没了。今天学的词是brazen...
|
|
|
第五十七课: |
|
|
今天学的词是gamble。 Gamble就是赌博。但是,gamble不一定就是去赌场,打麻将或打扑克。Gamble是各式各样的。北韩进行地下核试验。媒体说,这是北韩在政治和经济方面的赌博 -- North Korea's political and economic gamble。 Google花16.5亿美元把一个不盈利的YouTube买了下来。报纸的标题说:Google Gambles on Web Video -- Google拿网上录像网站作赌博。在股票市场上投资是个赌博, Investing in the stock market is a gamble。 Mary打赌她的男朋友会向她求婚。Mary is gambling on a marriage proposal from her boy friend。但愿她别失望。今天学的词是gamble...
|
|
| 第五十八课 | |
| 今天学的词是chill。大Chill就是寒冷、冷淡或扫兴。Chill这个词经常被用来形容天气。如冷飕飕的夜晚,a chill night。但是,chill也可以用在其他个方面。北韩进行地下核试验后,报纸的标题说:"North-South Relations Suffer a Sudden Chill." 南北韩的关系突然冷却。
Chill也可以用在日常生活。两个邻居因为吵架而关系冷淡, "There was a chill between the two feuding neighbors." 一个工程师的项目失败降低了他被提升的前景, "The failed project chilled the engineer's chances for a promotion." 裁减工资的消息大大降低了工人的热情, "The news of reducing pay chilled the workers' enthusiasm." 今天学的词是chill... |
|
评论

